えびしぇんしぇい から LUNA SEA へ

私のことを「えびしぇんしぇい(阿部先生)」と呼ぶ幼児さんがいます。

それを聞いていたのかいないのか?今日、他の生徒さんの2歳になったばかりの妹が
「えーびーしぃー(阿部先生)♪」と私のところに跳んできました。
その子のお姉ちゃんには、まだABCは教えていないので単なる偶然で、
その子もまるっきし「阿部先生」と呼んでいるつもりなのですが、
この名前で英語教師をやってって良かったと思ったのでした(^^)
英語教師でABCと呼ばれるなんてすごい♪

ちなみに教室名の「エイブ」は、Abe(アベ)の英語読み。
名前なので実生活では「エイブ」と発音せずに「アベ」と言います。
安倍前総理大臣が渡米した時、大統領が総理のことを「エイブ」と呼んで
「アベ」と発音することをお付の方が?説明したらしいです。

それなのに、なぜ「エイブ」と教室名を付けたのかと申しますと、
わたくし「アブラハム・リンカーン」と誕生日が同じなのでございます。
リンカーンのあだ名がAbe(エイブ、Abrahamの略)なのです。
誕生日と名前が一緒だなんて!これはもう付けるしかないでしょう。

そのことを高校生の生徒に話したら、クールに
「ややこしいね」と言われました(笑)

付けた後に「えいごクラブ」もしくは「英語部」の略で「英部」とも言えるし!
と、こじつけたりもします。
「英部」だけど「阿部」ですというのもややこしくはありますが。

英語表記のAbe English Shoolだと、もうどう読んでいいか私自身も分かりません(笑)
ABE English Shool だと、「あら、この人ABCを間違えているわ」と思われそうだし、
音声インプット重視のmpiパートナー教室としては、CDが抜けているのもやばいでしょう。
こう見えても私にもいろいろ悩みはあるのですよ(笑)
でも、まあいいでしょう。どっちにしろみんな「阿部先生の英語教室」とか、
超略して「英語」としか言いませんから。

領収証に「エイブル」と書かれると落ち込みますが。
「ル」は無いんですよ。「ルなしー(LUNA SEA)」です……。

お後がよろしいようで?